直白但富有张力的语言风格,这听起来很美国,和推崇氛围感文字的法国文学大相径庭,不是吗?
仰望月亮lv7:没错。而且同为批判现实主义文学,新小说应当与《死魂灵》不是一种类型,果戈里的文字本质十分细腻写实又诗意。
仰望月亮lv7:我想我们这回可以看到美国的“主流”文学究竟推崇怎样的文字了,十分期待。
心灵画师lv3:我对此表示怀疑。这本小说当真会是他们推崇的主流吗?它描写的可是能使那里的“一切成功都垮台”的失败。我的经验告诉我,虚伪又毫无包容的圈子一定不会只在一处狭隘/微笑
环球剧院院长lv10:这么看来,这本小说确实是非看不可了/笑
波尔多之风lv6:u怎么没有正经的美国人出来说两句?这可是你们求来的最有“意义”
【回复波尔多之风】波希米亚侠盗lv5:虽然但是,你的也不是正经美国人
捕蝴蝶者lv7:u这一次的主题似乎宏大到令我难以想象!好吧,我承认社会写实的题材对我来说有些超纲但是,最重要的是,这位作家难道不是
夜巡骑士lv7:是什么?
捕蝴蝶者lv7:不用等到公布我也猜到了不会只有我一个人发现了吧??这次的作家分明还是来自那个guild啊!
无头骑士lv5:哈?
波尔多之风lv6:这么一说还真是啊!但是形象上是不是差异略大了些?反应不过来
葡萄lv5:
葡萄lv5:好吧,我承认,虽然早就知道这件事,但这个推荐帖的描述依然让我惊讶或者说,确实不是我能配得上的形象吧
【回复葡萄】捕蝴蝶者lv7:所以,你也不是超越者?
【回复捕蝴蝶者】葡萄lv5:当然不是:-(
【回复葡萄】捕蝴蝶者lv7::-(
捕蝴蝶者lv7:
寂寞的行善者lv6:何时有人说过要否定它?在下对批判现实主义本就十分尊敬!纪实类文学更是在下平日最喜爱阅读的一类。我向来认为可以通过阅读这类着作学习到有实际价值的经验!
布鲁克林之鹰lv2:不知诸位又在虚伪暗示什么?版主所透露的小说内涵分明与在下诗作中传达的精神高度吻合——坚韧又生生不息的集体生命力——我向来认为这就是美国精神的代表!
最后的玫瑰lv3:在下也认同这点。惠特曼阁下的诗作确实也强调人与人、人与土地的联结。这次的长篇小说仅就目前披露的内涵意义来看,实在是很让人期待!
仰望月亮lv7:不,并不是相同的。惠特曼先生所做的是歌颂,而这位小说家先生显然是要批判。
寂寞的行善者lv6:美国不畏惧批判!只是容我提醒,现在并没有什么绝大的失败发生在这里,不过我们仍会谦卑地引以为鉴的!
葡萄lv5:
仰望月亮lv7:是吗?还真是自信的态度。但是,大多数站得太高的人都很难看清下方发生的不幸,并非漠不关心,只是云雾挡了视线,他们眼里只有前方壮丽的风景。
【回复仰望月亮】寂寞的行善者lv6:谢谢您意有所指的提醒。英国人来说/微笑
寂寞的行善者lv6:诸位就继续在这里浪费时间恶意揣测吧!我只知道,无论另一个世界的美国遭遇了怎样的失败,至少有作家站出来为那些民众写了这本书,这样的国家必然是不会垮台的,它会重整旗鼓,继续创造新的成功!
布鲁克林之鹰lv2:没错!如果认为只有美国会出现制度的漏洞和受苦的贫民,这不就是傲慢本身吗?希望诸位不是真的只有看好戏的念头,而没有任何认真阅读然后思考的意思,那可着实不体面,不是吗?
环球剧院院长lv10:好吧真是愈发出色的口才/赞但论对文字的理解能力,诸位都无需妄想超过我!
为自由而战lv6:在下没有任何看戏的态度,我相信这本书一定会揭露很多不公的制度,这类启发当然是共通的。
【回复为自由而战】寂寞的行善者lv6:当然,没有人会质疑伏尔泰阁下您的公正与良知,只是其他人是否有这两样东西,就有待商榷了。
波希米亚侠盗lv5:大人物们都走了吗?我们可以插嘴了吗?
【回复波希米亚侠盗】捕蝴蝶者lv7:是的,看起来都走了,除了你。
【回复捕蝴蝶者】波希米亚侠盗lv5:不要老是开这个玩笑:-(
夜巡骑士lv7:怪我,不该说那种有些幸灾乐祸的话,因为是另一个世界的故事,所以我完全没有那种感哦,希望美国的阁下们不要太记仇<(__)>